英語 (アメリカ) 日本語 に関する質問 確固たる を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。 質問を翻訳 権利侵害を報告する 回答 Close 「ちがう 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: a firm belief 確固たる信念 firm は「確固たる」という意味の英語表現です。 「信念」は英語で belief となります。 例: He has a firm belief about it 彼はそれについて確固たる信念を持っています。 ぜひ参考にしてください。 役に立った 1 回答したアンカーのサイト Instagram 45 Facebookで 8 argue よりも少し硬い言い方の主張 – contend 9 公的に主張する – advocate 10 法廷の場等で多用される主張 – plead 11 会議やプレゼンで! ビジネスで意見を主張する時に便利な英語フレーズ 12 主張の英語フレーズ1:I'm absolutely convinced that __ 絶対~である
Yoshio K Yoshiojj Twitter
確固たるものにする 英語
確固たるものにする 英語-牢乎たる 確乎たる 断固たる 固い 毅然たる 揺るぎない 忠実 堅い 決然たる 確固たる 不抜 揺るぎ無い 確固たる 意味・定義 類義語 目的や信念が堅固な 英訳 断固とした態度と決意によって特徴づけられる 英訳 確固たる:例文 敵に対して意志が固いこれまでの成果を確固たるものにする consolidate gains of the past;
確固の英語への翻訳をチェックしましょう。 そして,こうした点について,あなたが絶えず確固とした主張をするようにとわたしは である皆さん,暗闇の中にあっても,主の永遠の命の光がわたしたちの内に赤々と燃え,証が確固とした強いものとなるまでところで、『確固たる』って英語で何ていうのでしょう? "確固たる" だから英語で rigid? 回答 firm solid resolute "確固"は「firm」や「solid」、「resolute」と表現できますね。 最初の「firm」は"確実、堅実"と言う意味に加え"固い、しっかりした"と言う意味も兼ねてます。 「solid」は"固い"または"確実な"、"実質のある"と言う意味になり続く「resolute」の方は"決然なる、断固なる"と言う意味になります。 例 ・If there is an experience of a firm success(確固な成功の
1 be taking hold 2 take hold;利得を 確固たるもの にする 例文帳に追加 consolidate one's gains 日本語WordNet 彼の決心は 確固たるもの だった。 例文帳に追加 He was quite decided in his determination Tanaka Corpus アメリカのイギリスに対する支持は 確固たるもの である 例文帳に追加 The United States is firm steady in its support of the United Kingdom 研究社 新和英中辞典 将来の禍根を絶ち、当主の座を 確固た安定的かつ持続的な成長を 確固たるものとする consolidate stable, sustainable growth 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。 ,000件まで登録できます。
暫定政権の基盤を確固たるものにする forge a solid foundation for the確固たるものにしつつ 理系科目をセンターレベルまで完璧にする at 1237 こないだの模試も 英語と政治・経済はS判定なのに 数学がCとかDというカス具合だったンゴよね 「確固たる」かっこたる こちらも同じく、 「確固たる決意」 とすると、 「揺るぎない決意」 と同じ意味になります。 また、これらは上の例文で挙げた 「財政基盤」 のような対象にも使うことができます。
「確固たる」の英語と解釈 「確固たる」 、という表現を英語にすると "firm" や "steadfast" 、 "resolute" になります。 「彼女は確固たる信念を持って勉強している」 ということであれば "She studies with an unshakable faith" になります。5 自社における未来のピープルエクスペリエンスを確固たるものにするために これら五つのアクションの実践をイメージしていただくため、本調査内では実際の企業の先進的な取り組み事例地位を確固たるもの 95 の例文 (000 秒) またテレビアニメシリーズやアニメ映画などにおいても声優としても出演しており、『ドラえもん のび太と緑の巨人伝』の英語吹替え版へも参加した。 主に脇役ではあるが個性派女優としての 地位を確固たるもの に
確固たるの文脈に沿ったReverso Contextの日本語英語の翻訳 例文本当に確固たる不動の真理である, 確固たるもの, 確固たる地位利得を 確固たるものにする 例文帳に追加 consolidate one's gains 日本語WordNet アメリカのイギリスに対 する 支持は 確固たるもの である 例文帳に追加 The United States is firm steady in its support of the United Kingdom 研究社 新和英中辞典 社会保障・税一体改革を継続 する ことにより、財政・社会保障の持続可能性を 確固たるもの と する 。 例文帳に追加回復を確固たるものにする consolidate the recovery of〔~の〕;
確固たる地位を確立 の用例・例文集 ちなみにチクリスは本作の出演がきっかけで俳優としての確固たる地位を確立した。その後は数々のテレビドラマシリーズや映画への出演を重ね、女優としての確固たる地位を確立。また映像のみならず引き続き舞台作品へも積極的に出演を続け確固たる ものになる be taking hold 確固たる アイデアから始める begin with a strong idea 確固たる イデオロギー面での信念を持たない政党 political party without firm ideological principles 確固たる サービス stalwart service 確固たる デフレ対策措置を取る take firm steps to prevent deflation 確固たる メディアが可能にした開かれた議論 open discussion enabled by robust media 確固たる 事業目的 ドイツ語 英語 (イギリス) 日本語 に関する質問 確固たる意志を持って とはどういう意味ですか?
英語で「かたい」と言えば hard が思いつくよね。 ハードとソフトのハードですね。 うん。他に「かたい」を意味する単語には solid、tough、stiff、rigid、firm などがあるよ。 多すぎでしょ。やっぱりこれらにも違いがあるんですか? そう、今回は英語で「かたい」を意味するこれらの単 DUCHOOL International Preschoolは、英語の能力を子どもたちに与えることに対し、確固たる基礎を作ることが何よりも大切であるという結論に至ったそうです。 しかし、基礎を確実なものにするというのは幼児にとって困難で、勉強のようなやり方をしていてはトップ・経営者の名言(1) 私は5年間急成長する企業には驚かないが、年、30年にわたって継続的に優れた成果を出している企業には非常に興味がある。 要は、永続性のメカニズムが埋め込まれているかどうかなのだ。 ビル・ゲイツ (米国の実業家
翻訳 確固たる 追加 firm adjective いずれの会社にも 確固たる 事業計画がある。 Every company has a firm business plan GlosbeMT_RnD steadfast adjective 他の人から,わたしたちの 確固たる 態度を弱めかねない扱いを受けることがあるかもしれません。 Others may occasionally deal with us in a way that could diminish our steadfastness Open Multilingual Wordnet strong adjective adverb 確固たさてさて英語には、 どのような「 頑固 」があるのでしょうか? これから「頑固」に関する英語を21個紹介します。 1「頑固」を意味する21の英語を例文で徹底解説! それでは、「頑固」という意味の英語を見ていきましょう。 表現をいくつ知っているか、 wiredという単語を辞書で引くと、「確固たる位置を占める」という意味が最後のほうに載っていますが、そのような意味でよく使われるのでしょうか。たとえば、Japan wants to brand it as Asia's most wired nationという文がある時、そ
内面に確固たるものを持つ。 これって、 大事なことですね! 自分の中に「確固たるもの」はありますか? この「確固たるもの」には、 信念も当てはまります。 自信も当てはまります。 「何のために仕事をしているのか」 という思いも当てはまります。・ ・ ・ ・ ・ 正解は、ステッドファスト 『steadfast』といいます。 He built up a steadfast position in only 1 year (たった1年で彼は確固たる地位を築いた。 ) ※build up (句動) 築き上げる、作り上げる ※steadfast (形) 確固たる、不動の You should have your own steadfast opinion (確固たる自分の確固たるものとするの言い換えや別の言い方。・意義素類語ある事柄について、その真偽を明らかにすること実証する ・ 証明する ・ 明らかにする ・ 明らかに示す ・ 明示する ・ 確かめる ・ 確かにする ・ 立証する ・ 証拠づける ・ 確たるも
「『確固たる』軸」 、 「『確固たる』基盤」 のように物を指す単語の頭につけることもありますが、軸の場合は人の信念、基盤の場合は周囲の環境という概念的なものを物に例えたのであって、物質に 「確固たる」 という使い方をするわけではありません。Resolute確固たる決心a firm fixed resolution確固たる信念an unshak(e)able faith belief 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和確固たるものにする 1 他動cement 確固たるものにする 2 firmly establish〔~を〕;
日本語コロケーション辞典 テストバージョンです。 青空文庫 約12,000作品を対象に、品詞単位で分別し、ほかの品詞との結びつきを一覧で表示できます。 分析対象が50年以上前の作品であるため、用例にも古さを感じます。 これを解決するため、今後確固たるものになる 1 be taking hold2 take hold 民主主義へ向けたこの潮流を確固たるものにする solidify this trend toward democracy 確固たるものとする 他動consolidate 安定的かつ持続的な成長を確固たるものとする consolidate stable, sustainable growth 日中関係の確固たるものにするの言い換えや別の言い方。・意義素類語不明確な物事を明確な状態にすること確固としたものにする ・ 確立する ・ 確実にする ・ 不動のものとする ・ 揺るぎないものとする ・ 確固たるものにする ・ 確かなものにする
ベルリン 31日 ロイター 国際通貨基金(IMF)のリプトン筆頭副専務理事は31日、日本経済について、成長が再開しデフレ脱却の兆しも見られるとしながらも、こうした進展を確固たるものにするため一段の措置を講じる必要があるとの見方を示した。確固たる 英語 意味 英語訳 文中の 確固たる の使用例とその翻訳 確固たる 信念と、柔軟な決断。 Unwavering beliefs and flexible decisions 確固たる 目的をもたない精神は自分を失う。 The soul that has no established aim loses itself 確固たる 品質は包材加工サービスの購入者にとって必須条件です。 Unassailable quality is a prerequisite for purchasers of materialconversion services 確固た
0 件のコメント:
コメントを投稿